Friday, Apr 19, 2024
logo
Update At 14:00    USD/EUR 0,94  ↑+0.0007        USD/JPY 154,32  ↓-0.276        USD/KRW 1.382,94  ↑+5.38        EUR/JPY 164,11  ↓-0.422        Crude Oil 88,63  ↑+1.52        Asia Dow 3.680,88  ↑+19.64        TSE 1.802,00  ↓-6.5        Japan: Nikkei 225 37.156,27  ↓-923.43        S. Korea: KOSPI 2.591,03  ↓-43.67        China: Shanghai Composite 3.062,00  ↓-12.2286        Hong Kong: Hang Seng 16.184,02  ↓-201.85        Singapore: Straits Times 3,19  ↓-0.016        DJIA 22,13  ↓-0.067        Nasdaq Composite 15.601,50  ↓-81.873        S&P 500 5.011,12  ↓-11.09        Russell 2000 1.942,96  ↓-4.992        Stoxx Euro 50 4.936,57  ↑+22.44        Stoxx Europe 600 499,70  ↑+1.18        Germany: DAX 17.837,40  ↑+67.38        UK: FTSE 100 7.877,05  ↑+29.06        Spain: IBEX 35 10.765,00  ↑+131.1        France: CAC 40 8.023,26  ↑+41.75        

Leader Database

Hiroyuki Yuyama 

Position

Company Name

YUYAMA MANUFACTURING CO., LTD.

Bio

A short biographical description that can give readers some insight into you that they would not necessarily get from the other sections.

 

発明家であった創業者の父の後姿を見て育ちました。

I grew up looking up to my father, who was an inventor and the founder of our company.

 

創業当時の工場が自宅のガレージで小学生の頃の私の遊び場でもあったので、子供の時から金属や木材を加工することにはまったく抵抗がありませんでした。夏休みの宿題の工作なども工場で加工機を使って作成していました。

At that time, the factory was in my garage and it was my playground when I was an elementary school child. I had no hesitation at all in processing metal or wood. I also used a processing machine to make my summer vacation homework at the factory.

 

今思えば、ないものは自分で何でも作るという精神は、そのころに育てられたのかもしれません。

When I think about it now, the spirit of making anything that I don't have, grew up around that time.

Information

Education

What and where (and even when) you studied and any honors/awards.

近畿大学 商学部 卒業

Bachelor’s Degree in Commerce, Kindai University

 

Experience

Your professional experience including positions and their responsibilities.

1981/3 株式会社 湯山製作所 入社

1981/3    Joined YUYAMA MANUFACTURING CO., LTD.

1991/5 同社 専務取締役 就任

1991/5    Senior Managing Director, YUYAMA MANUFACTURING CO., LTD.

2002/8 同社 代表取締役社長 就任

2002/8    President, YUYAMA MANUFACTURING CO., LTD.

 

Areas of Expertise

Any industries/sectors of which you are an expert on or any special skills you have.

調剤業務の自動化機器とシステムの開発

Development of automation equipment and systems in pharmaceutical industry

 

What have been the main lessons you have learned in your career and how do you implement them in your management?

Can be short or in-depth.

調剤オートメーションというニッチな業界での活動を通じて一番大切だと感じたことと大切にしてきたことは、常にお客さんの立場に立って物事を判断し、どうすればお客さんが喜んでくれるか考え行動に移すことです。

What I felt the most important and what I valued the most through my activities in the niche industry of dispensing automation is that I always make decisions from the customer's point of view, and think about how to make the customer happy, before taking an action.

 

業界が狭いので製品やシステムの評価が業界内に簡単に広がり、その後の経営に大きく影響するので毎日が真剣勝負だと思っています。

Since the industry is small, the evaluation of products and systems easily spreads within the industry, which has a great impact on the subsequent management, so I work every day in real earnest.

 

Mentors

Who has given you information, advice, feedback and encouragement in your personal and professional life and how have they helped you become who you are today.

 

業界内の多くの方々から多くの影響を受けています。

 I am influenced by many people in the industry.

 

私が2代目(だから)ということでしょうか、特に先代の時代からお世話になっている方々からは息子、弟のように厳しく指導していただいています。

This may be because I am the second generation, in particular, people who I have known for a long time since the predecessor’s generation have given me strict guidance as if I am their son or younger brother.

 

「貞観政要」を含めて多くの書物をいただき、座右の書としています。

They gave us a lot of books such as “Jou-gan-sei-you”, which are old Chinese books regarding the key points of leadership, and these have been my favorite books throughout my life.

 

Quotes

Can be some of your favorite quotes and what they mean to you or quotes of others about you.

 

決断とは他の道を排除すること。

To make a decision is to eliminate the other way.

どの道を選んでも壁にぶち当たる。

Whichever way you choose, you will hit the wall.

その壁から逃げるのではなく、その壁をどう超えていくのかで人生が決まる。

Life is determined by how you climb over the wall instead of running away from it.